...o 300 y picos

domingo, 17 de julio de 2022

CUADRITOS DE LO ALTO - Sexta parte

 

Por JIR

    Nuestra exploración apurada nos lleva desde Inglaterra a la otra orilla del Canal de la Mancha y a Bélgica, hacia uno de los padres del cómic francófono: Joseph Gillain, es decir, Jijé. Ya consolidado como pilar de la revista Spirou, en la posguerra se vuelca al dibujo realista aplicado a narraciones biográficas: Emmanuel (vida de Cristo editada por Dupuis en 1947 y reeditada en 1949 y 1987), Don Bosco (presentada como serie en 1949 y 1950 en la revista Le Moustique, de Dupuis, y relanzada numerosas veces como álbum: en 1950, 1952, 1967, 1975, 1984 y 1990 por dicha editorial, en 2005 por Éditions Don Bosco y en 2011 por Éditions du Triomphe -- sin mencionar traducciones a otros idiomas), L'etrange destin de Bernadette (la testigo de las apariciones marianas en Lourdes) (primero serializada en la revista Line, de Éditions du Lombard, durante 1958 y publicada como libro en 1979 por Fleurus y en 2006, 2008, 2016 y 2020 por Éditions du Triomphe) y Charles de Foucauld (sacerdote misionero entre los tuaregs recientemente canonizado) (difundida en Spirou en 1959 y recopilada en 2005 por Éditions du Triomphe). Jijé también incursionó en el arte religioso en los comienzos de su trayectoria creativa con murales y óleos, como La prédication de saint Jean-Baptiste aux habitants de Corbion (1938).

 

     En Francia, la producción de historietas sobre los asuntos que visitamos en estos artículos ha sido por demás cuantiosa y no tuvo lugar solo por iniciativa de editoriales confesionales. Desde su fundación en 1946 (pero especialmente en los años setenta y ochenta), Éditions Fleurus lanzó varias colecciones de álbumes formativos (Vivants témoins, Les grandes heures des chretiens, Les grandes heures des Eglises, etc) en las que pueden hallarse colaboraciones de reconocidas figuras de la BD, como Noël Gloesner, François Burgeon y Alain d’Orange.

   Espigando ejemplos no muy lejanos en el tiempo, cabe mencionar a La Bible. L’histoire du peuple de Dieu en bandes dessineés (Éditions du Bosquet, 1981), con dibujos de Xavier Musquera, Pierre Decomble, Pierre Brochard, Noël Gloesner, Stéphane Abadie, Michel Rançon y A. Cigek. La versión en nuestro idioma es de Edebé y Verbo Divino (1984). Además, Gloesner realizó Noël, Naissance et Enfance de Jésus (1984) y …Et il a vécu parmi nous(1986), ambos libros para Editions du Bosquet.

  Posiblemente el proyecto más ambicioso y logrado de presentar relatos del Antiguo y el Nuevo Testamento en formato de cómic resultó Decouvrir la Bible (Larousse, 1983/84). El trabajo gráfico fue confiado a un equipo internacional de dibujantes consagrados: José Bielsa, Víctor De la Fuente, Paolo Eleuteri Serpieri, Pierre Frisano, Raymond Poivet y Carlo Marcello. Se completaron 8 volúmenes y la edición en español corrió por cuenta de Plaza y Janés (1987).

  José Bielsa estuvo a cargo de los episodios La historia de José, Eliseo, Reyes de Judá y Reyes de Israel, El profeta Isaías, Bajo el yugo de Roma y Jesús y los Doce. 

   Víctor De la Fuente dibujó Abraham, Los Jueces, Sansón, El profeta Elías, Jeremías y la reforma del rey Josías, Jeremías y la ruina de Jerusalén, Un nuevo Isaías, Jerusalén reconstruida por Esdras y Nehemías, Jonás, Job, Cohelet, Los viajes de Pablo y Pablo: de Jerusalén a Roma. Para Larousse había realizado en 1977 el episodio de la Histoire de France en bandes dessinées dedicado a Juana de Arco. Más tarde narró gráficamente los hechos de Lourdes en Un sourire dans la groute (MSM, 1990) y la vida de Santa Clara en Claire d’Assise (Éditions du Signe, 1991).

 

  El arte de Serpieri se despliega en La Creación, David, David: Rey de Jerusalén, David: la rebelión del hijo, Juan el Bautista y Jesús y Jesús en Galilea.

 

  Pierre Frisano ilustró los episodios Josué, Samuel y Saúl, El Cantar de los Cantares, Rut, Ester, Jesús en tierra pagana, La subida a Jerusalén y La Pasión.También es autor de dos álbumes hagiográficos de Éditions du Signe: Saint Martin (1993) y La Petite Thérèse de Lisieux (1997); Éditions Fayard incluyó su semblanza del mártir polaco Jerzy Popieluszko en la serie Les Chercheurs de Dieu (1994).

 

   A Raymond Poivet se le asignaron las historias de Isaac y Jacob, Oseas, Daniel, Tobit, Judit y Las visiones de Juan: el Apocalipsis.

 

   Paralelamente, el sello Dargaud estaba produciendo sus propias historietas bíblicas para incluir en los cinco tomos de la colección Les religions de la Bible (1984/85). Autores del arte fueron Jaime Brocal Remohí (Les patriarches y Le premier temple), Jean Marie Ruffieux (Le second temple), Walter Fahrer (Les juifs d’orient et d’occident) y Jesús Blasco (Naissance du christianisme). El trabajo de Blasco para Dargaud sobre esta materia se había iniciado un poco antes y apareció en otros dos libros bajo el título general de Une Bible en bande dessiné: Les Peuples de Dieu (1983) y Les Actes des Apôtres (1986), luego varias veces reeditados y traducidos a otros idiomas (en español por Montena, en 1983 y 1987, y Mondadori, en 1992).

   Todavía encontraremos otra versión con picos destacables. Ahora es Delcourt la casa editora que emprende una nueva adaptación, al parecer inconclusa hasta hoy. Se trata de La Bible: L’Ancient Testament (cinco libros editados entre 2008 y 2012 que contienen Génesis y Éxodo; hay un volumen integral de 2015). La interpretación gráfica corresponde a Damir Zitko. Del Nuevo Testamento se presentaron L’Évangile selon Mattheu (2009) y Les Actes des Apôtres (en dos tomos que vieron la luz en 2012 y 2014), con dibujos de Dalibor Talajic y Dusan Bozic, respectivamente.

  Dejamos atrás los textos sagrados y buscamos ejemplos de los otros tipos temáticos. Previsiblemente, la bibliografía francesa en formato de cómic acerca de Juana de Arco es inacabable. Apenas una pequeña muestra:

 

   Una reconstrucción reciente de la vida de Vicente de Paul -- Vincent, un saint au temps des mousquetaires (Dargaud, 2016) -- recibió elogios por el despliegue gráfico de Martin Jamar (que en 2021 realizó Foucauld, une tentation dans le désert, también para Dargaud). Norma la publicó en España en 2019.

   Plein Vent es un grupo editorial constituido hace dos años y que ha lanzado álbumes de buena factura dentro de este rubro.

 

   Pero el sello hoy en día más activo en la creación o el rescate de esta clase de material es Éditions du Triomphe, en cuyo plantel de artistas se destaca Dominique Bar por su aptitud para la historieta documental.

 

 

3 comentarios:

  1. El tema religioso fue una mina en Francia para los cómics (como en Italia ...o México). Decouvrir la Bible tendría varias reimpresiones (y alguna reedición) en España. Algunos de sus autores volverían al tema bíblico, como Víctor de la Fuente.

    ResponderEliminar
  2. Lo de Juana de Arco es ya otra cosa. Allá en el Hexágono, además, la Marianne no es sólo historia de Francia (y una heroína nacional), es leyenda (un símbolo y un mito, más allá de lo religioso o lo histórico).

    ResponderEliminar
  3. Enhorabuena por estas entradas, JIR. El cómic religioso es muy desconocido y para algunos estudiosos un tabú, al que no hay que prestar atención.

    ResponderEliminar