...o 300 y picos

jueves, 20 de octubre de 2016

LAS MÁS RECIENTES EDICIONES DE MANUEL CALDAS


  ¡Aquí están!
  Ya están impresos y listos para empezar a enviarse a todos los interesados, a partir del miércoles de la próxima semana, los últimos (y excelentes) libros editados por el portugués. Pueden empezar ahora mismo haciendo sus pedidos (pero no extrañen si no reciben respuesta hasta el lunes, pues Manuel Caldas no tiene quien le ayude).

PRÍNCIPE VALIENTE volumen 13º, “los príncipes mercaderes”, páginas de 1961-1962.
Precio: 25 Euros, + 6 de gastos por ejemplar. Sobre los gastos por más ejemplares y los datos para el pago, por favor ver aquí: http://www.manuelcaldas.com/pedidos.php. Sobre costes de pedidos para fuera de España, por favor consultar Manuel Caldas (mcaldas59@sapo.pt), que aun los desconoce porque están siempre sufriendo alteraciones (para peor). Para los primeros 150 pedidos, gratis una cartulina con la primera parte de una página reproducida a gran tamaño (un poco menos que el original)

CASEY RUGGLES 2º volumen, 96 páginas en blanco y negro con las tiras diarias del 9 de enero al 18 de noviembre de 1950. En los pedidos al editor, regalo de una reproducción de una tira original de la serie.
Precio: 18.50 Euros. Gastos de envío gratis para España. Sobre los datos para el pago, por favor ver aquí: http://www.manuelcaldas.com/pedidos.php. Para pedidos fuera de España, por favor consultar Manuel Caldas (mcaldas59@sapo.pt), que aun los desconoce.

TARZAN de Russ Manning. Lamentablemente, de TARZAN aún no hay nuevos volúmenes, debido al accidente sufrido con el ordenador del editor (tenía casi terminada la restauración del volumen 3 de las tiras diarias -- que parece que va a ser posible desencriptar), pero se informa que SÍ, que habrá 2 (dos) nuevos volúmenes entre el primer y el segundo trimestres de 2017.

A LEI DA SELVA, de Eduardo Teixeira Coelho y Raul Correia




   Esta edición de una obra portuguesa está en su lengua original y se hizo para Portugal, pero puede que haya algún interesado en España y por eso aquí se informa. Su precio es de 12 Euros, más 3,50 de gastos de envío, pero estos son gratis si se pide junto con “Príncipe Valiente”. En seguida se transcribe, en portugués (¡que nadie ose decir que no es capaz de leer la lengua de Camões y Camilo Castelo Branco!), el texto de presentación de la edición…

Manuel Caldas tem o orgulho de apresentar a reedição de um dos maiores clássicos da banda desenhada portuguesa – originalmente publicado em 1949 n’ “O Mosquito” – num volume brochado de 64 páginas, formato 23 x 32 cm.
Além das 39 pranchas de “A Lei da Selva” com os magistrais desenhos a preto e branco impecavelmente restaurados e reproduzidos (e sem os cortes que na revista original sofreram devido à má legendagem) e o poético texto na sua integralidade e correctamente distribuído pelas vinhetas, o livro inclui também:
- a versão a cores de todas as pranchas que em “O Mosquito” se apresentaram coloridas,
- a história de 8 pranchas (também rigorosamente restauradas) “Bodas Índias”, realizada por Eduardo Teixeira Coelho em 1954 para a revista espanhola “Chicos” e até agora inédita em Portugal,
- uma apresentação do consagrado autor de banda desenhada José Ruy, companheiro de artes de Eduardo Teixeira Coelho e seu colaborador, e
- um longo estudo do rigoroso crítico de banda desenhada Domingos Isabelinho,
- e mais duas ou três coisas curiosas.
UMA EDIÇÃO HISTÓRICA

Y esto es todo, amigos.
Vuestro,
Leónidas

sábado, 15 de octubre de 2016

'CASEY RUGGLES' CON CENSURA

En los años 50 el comic book Sparkler Comics publicaba, entre otras series de prensa de United Feature, Casey Ruggles, con eliminación de muchas viñetas, cortes o añadidos en otras y un color que las tiras diarias jamás tuvieron. Pero no solo esto sufrían los dibujos de Warren Tufts…
En el número 100, de julio-agosto de 1951, la secuencia del episodio Aquila (en Casey Ruggles muchas veces los episodios tenían su propio título, cosa muy rara en las series de prensa) en la que aparece una chica, los editores del comic book, conscientes de que su revista se destinaba a un público distinto al de los periódicos,  decidieron introducir otros cambios.
Véanlo ustedes mismos y tiren sus conclusiones…
Vuestro,
Leónidas

P. D.: El referido episodio de Casey Ruggles estará incluido en el nuevo volumen (casi, casi listo) de la colección publicada por Manuel Caldas, junto a otros realizados por Tufts en 1950; son episodios de tiras diarias, en blanco y negro por tanto, sin páginas dominicales, puesto que solo las historias del periodo incluido en el primer volumen integraban las tiras diarias en las páginas de domingo.



sábado, 8 de octubre de 2016

DESCUBRA LAS DIFERENCIAS Y SEMEJANZAS


Descubra las diferencias y semejanzas entre estas dos viñetas, la primera de "Prince Valiant" (de 1938, plancha 74) y la segunda de "The Champion" ("Valor" número 2, de 1955), de Al Williamson.
Vuestro,
Leónidas

sábado, 1 de octubre de 2016

UN “INÉDITO” DE HAL FOSTER CON EL PRÍNCIPE VALIENTE


Uno se esfuerza durante años y años para juntar todo lo que Hal Foster dibujó y se publicó con su personaje al margen de las páginas realizadas para los periódicos y llega a un punto en que, pasado mucho tiempo sin novedades, concluye que ¡ya está, ya lo tiene todo! Concluye que ya todo está descubierto y que no es posible que en un periódico, un libro, o una revista se encuentre un dibujo que no esté reproducido en ningún otro sitio.
Afortunadamente, uno puede equivocarse y de repente ser sorprendido y exultar de alegría ante algo nuevo.
Fue lo que sucedió a Manuel Caldas hace pocos meses cuando encontró a la venta en Ebay la página que abajo se reproduce. Se trata de la publicidad al suplemento dominical de comics de los periódicos de la cadena de Hearst. El nombre de la revista del que fue sacada la página no fue registrado,  pero, a juzgar por la fecha del copyright de la imagen, es de 1946.
A primera vista, se puede pensar que la imagen con el Príncipe Valiente es simplemente una viñeta del episodio al que alude, pero no. Se trata de un dibujo hecho por Foster exclusivamente para la publicidad, muy parecido al de la página 463 (de 1945) pero también muy diferente. Que ustedes mismos hagan la comparación.
Para aquellos que no leen inglés, les digo que el título del anuncio proclama que “el Drama desarrolla la fuerza de las ventas”, y en el texto que sigue se usan muchos sustantivos y adjetivos para destacar la contribución de las aventuras del Príncipe Valiente a la subida de ventas de los periódicos. Mis conocimientos del inglés no me permiten hacer una traducción completa, pero a fin de cuentas lo que realmente importa es lo que aquí comparto con los que un día fueron los 300.
¡A disfrutar! ¡Es gratis, señores! (¡Que suerte la vuestra!)
Vuestro,
Leónidas